Tout va bien
Tout va bienはフランス語で万事快調! 私をハッピーな気分にさせてくれる物の紹介plus日記です。
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) --:-- | 編集
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
『酔いたまえ』
2005年08月13日 (土) 21:12 | 編集
 二日連続で飲み会です。お酒大好き!そんな私にぴったりの詩を紹介します。

 ボードレールです。すごーく綺麗な詩なんですよ。大学1年の時に、フランス語を訳する宿題の中に、この詩があって、それ以来大好きなんです。


  酔いたまえ  シャルル・ボードレール

 常に酔っていなければならぬ。それがすべてだ、問題はそれしかない。君の肩を押しひしぎ、君を地べたにかがませる「時間」の恐るべき重荷を感じたくなかったら、休むひまなく酔い続けなければならぬ。
 しかし、何に?酒にでも、詩にでも、美徳にでも、お好きなように。だがとにかく酔いたまえ。
 そしてもしもときたま、宮殿の石段の上で、掘割の緑の草の上で、君の部屋の陰鬱な孤独の中で、君が目を覚まし、酔いがすでに薄れたり消えたりしていたら、訪ねるがいい、風に、波に、星に、鳥に、時計に、およそ移ろうもの、およそ呻くもの、およそめぐるもの、およそ歌うもの、およそ語るものすべてに、訊ねるがいい、今は何時かと。すると、風も、波も、星も、鳥も、時計も、君に答えるだろう、《今は酔うべきとき!「時間」の奴隷として虐げられたくなかったら、酔いたまえ、絶えず酔いたまえ!酒にでも、詩にでも美徳にでも、お好きなように》と。


 う~ん、やっぱり素敵。仏語だと、もっと綺麗ですよ。
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL :
コメント :
パスワード :
秘密 : 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
Powered by . / Template by tout va bien.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。